“Readers change. A language is as alive as its mutations.
A new translation updates a poem – created as a sublime,
select and enduring portrait of its language – into an object
which evokes the vitality at a given moment of another language.
For this reason it is and will continue to be a living practice.”
During November the Culture Centre Caisa is displaying two wonderful exhibitions regarding language and its translation. The Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL) and Sivuvalo Project are displayed the outcoming of their interesting labour.
In 2015, SKTL is celebrating its 60th anniversary. This exhibition have a compilation of 60 years of experience on Finnish language and all forms to make possible the understanding in other languages and back. There is possibility to see “Spot of Traslator” videos about work of translators in their work; also you can read a selections of literature books which have marked the life of Finnish society and to feel the artwork with illustration and translation by Riitta Oittinen and Anne Ketola called “Encounters”.
For its part, Sivuvalo is present in an interesting sound-multimedia exhibition by Colombian artists Paola Figueroa and Alejandro Olarte, where Sivuvalo presents the most relevant of their literature work in other languages than Finnish or Swedish during the last two years.
This sound-multimedia exhibition includes the literature work of Polina Kopylova, Zoila Forss, Ye Yin The Zwe, Daniel Malpica and Roxana Crisólogo among other authors. Also you can read the Sivuvalo book compilation and play “Concretoons”, an excellent interactive poetry game where you can decide which is your poetry feeling according your day´s emotion.
Remember that you have until November 27th to enjoy this great exhibition!